PFEIFER - SEEGER ASTRID


14h00

Soutenance de thèse de ASTRID PFEIFER - SEEGER

Le concept de la modernité de Baudelaire dans la réception de ses traducteurs Walter Benjamin et Friedhelm Kemp

Baudelaire's concept of modernité in the reception of his translators Walter Benjamin and Friedhelm Kemp

Jury

Directeur de these_LARTILLOT_Françoise_Université de Lorraine
Rapporteur_HäHNEL-MESNARD_Carola_Université de Lille
Rapporteur_WöGERBAUER_Werner_Université de Nantes
Directeur de these_OSTER-STIERLE_Patricia_Université de la Sarre
Examinateur_KAZMAIER_Daniel_Université de Lorraine
Examinateur_NARR_Sabine_Université de la Sarre

école doctorale

HNFB - Humanités Nouvelles-Fernand Braudel

Laboratoire

CEGIL - Centre d'Études Germaniques Interculturelles de Lorrain

Mention de diplôme

Langues, littératures et civilisations
kleiner Sitzungssaal (petite salle), B 3 2, 3.01 Université de la Sarre Im Stadtwald 66123 Sarrebruck Allemagne
*

Mots clés

traduction,Walter Benjamin,lyrisme moderne,Friedhelm Kemp,

Résumé de la thèse

L'étude intitulée "Le concept de la modernité de Baudelaire dans la réception de ses traducteurs Walter Benjamin et Friedhelm Kemp" se penche sur la question de savoir dans quelle mesure la traduction littéraire représente une lecture spécifique de textes poétiques originaux.

Keywords

translation,modern lyric,Walter Benjamin,Friedhelm Kemp,

Abstract

The study entitled "Baudelaire's concept of modernité in the reception of his translators Walter Benjamin and Friedhelm Kemp" addresses the question of the extent to which literary translation represents a specific reading of original poetic texts. As such, it is part of research into the definition, reception and translation of modern poetry, taking as examples Walter Benjamin's (1923) and Friedhelm Kemp's (1962) translations of Charles Baudelaire's Tableaux parisiens, which are analyzed as readings of the underlying poetics.